MLIT 4333 Seminario de Poéticas de la Traducción en Colombia

El Seminario se propone estudiar teoría de la traducción y ver qué sucede al buscar y analizar poesía traducida y publicada en las revistas colombianas. Las preguntas qué guiarán la investigación son: ¿qué se pone en funcionamiento a la hora de traducir? ¿Compone la traducción de poesía en Colombia un canon?, ¿es la traducción índice de actitudes intelectuales y gustos poéticos? Y ¿qué papel cumplen las revistas?

Créditos

4

Instructor

Francia Goenaga